मेरे रश्क-ए-क़मर

My Envy of the Moon

00 :26
ऐसे लहरा के तू
रूबरू  गई [x2]
धड़कनें बेतहाशा
तड़पने लगीं [x2]

Flaring up in such a way,

you came in front of me [x2]

(that) heartbeats began

to throb wildly [x2]

00 :45
तीर ऐसा लगा
दर्द ऐसा जगा [x2]
चोट दिल पे वो खाई,
मज़ा  गया!

Such an arrow shot,

such pain arose [x2]

I suffered that blow upon the heart,

I was delighted

00 :59
मेरे रश्क-ए-क़मर 

My Envy of the Moon 

01 :03
मेरे रश्क-ए-क़मर
तूने पहली नज़र
जब नज़र से मिलाई
मज़ा  गया

My Envy of the Moon,

when you made (your) first gaze

meet with (my) gaze

I was delighted.

01 :12
जोश ही जोश में
मेरी आग़ोश में
 के तू जो समाई
मज़ा  गया
[repeats chorus]

After having come

in pure enthusiasm, you,

who were contained in my embrace

I was delighted

[repeats chorus]

01 :22
मेरे रश्क-ए-क़मर
तूने पहली नज़र
जब नज़र से मिलाई
मज़ा  गया [x2]

My Envy of the Moon,

when you made (your) first gaze

meet with (my) gaze

I was delighted. [x2]

01 :54
रेत ही रेत थी
मेरे दिल में भरी [x2]
प्यास ही प्यास थी
ज़िंदगी यह मेरी [x2]

There was sand, only sand

filled in my heart [x2]

This life of mine

was thirst, only thirst [x2]

02 :12
आज सहराओं में
इश्क़ के गाँव में [x2]
बारिशें घिर के आई
मज़ा  गया

Today, in the deserts,

in the village of love,

surrounding rains came,

I was delighted

02 :26
मेरे रश्क-ए-क़मर 

My Envy of the Moon 

02 :30
मेरे रश्क-ए-क़मर
तूने पहली नज़र
जब नज़र से मिलाई
मज़ा  गया

My Envy of the Moon,

when you made (your) first gaze

meet with (my) gaze

I was delighted.

02 :39
राँझा हो गए
हम फ़ना हो गए
ऐसे तू मुसकुराई,
मज़ा  गया

I became a Ranjha,

became destroyed.

You smiled in such a way,

I was delighted

02 :48
मेरे रश्क-ए-क़मर
तूने पहली नज़र
जब नज़र से मिलाई
मज़ा  गया [x2]

My Envy of the Moon,

when you made (your) first gaze

meet with (my) gaze

I was delighted.

03 :02
बर्क़ सी गिर गई
काम ही कर गई [x2]
आग ऐसी लगाई
मज़ा  गया

(It) descended lightning-like,

did (its) work outright, [x2]

such a fire burned,

I was delighted