दर्द दिलों के

The pains of our hearts

00 :22
दर्द दिलों के कम हो जाते
मैं और तुम गर हम हो जाते [x2]

The pains of our hearts would shorten

If you and I were united. [x2]

00 :39
कितने हसीन आलम हो जाते
मैं और तुम गर हम हो जाते [x2]

How beautiful the world would become

if you and I were united.

00 :56
तेरे बिना  आए सुकून
 आए क़रार मुझे

Without you I can’t find peace,

I can’t find rest

01 :07
दूर वो सारे भ्रम हो जाते
मैं और तुम गर हम हो जाते [x2]

All those confusions would be averted

if you and I were united.

01 :46
इश्क़ अधूरा,
दुनिया अधूरी
ख़्वाहिश मेरी कर दो ना पूरी!

Love is incomplete,

the world is incomplete.

Do fulfill my wish !

01 :57
दिल तो यही चाहे,
तेरा और मेरा
हो जाए मुकम्मल
यह अफ़साना

This very heart indeed desires,

that this love story,

yours and mine,

becomes complete

02 :08
हर मुश्किल आसाँ हो जाती
मैं और तुम गर हम हो जाते

Every difficulty would become easy

if you and I were united.

02 :19
कितने हसीन आलम हो जाते
मैं और तुम गर हम हो जाते [x2]

How beautiful the world would become

if you and I were united.

02 :58
बाक़ी नहीं कुछ
पर दिल  माने
दिल की बातें
दिल ही जाने

There’s nothing left

but the heart doesn’t obey.

The words of the heart

only the heart understands.

03 :09
हम दोनों कहीं पे मिल जाएँगे एक दिन
इन उम्मीदों पे ही मैं हूँ ज़िन्दा

We both will meet one day elsewhere,

I’m alive only on these hopes.

03 :20
हर मंज़िल हासिल हो जाती
मैं और तुम गर हम हो जाते

Every goal would be reached

if you and I became united.

03 :32
कितने हसीन आलम हो जाते
मैं और तुम गर हम हो जाते [x2]

How beautiful the world would become

if you and I were united.

03 :49
दर्द दिलों के कम हो जाते
मैं और तुम गर हम हो जाते [x2]

The pains of our hearts would shorten

If you and I were united. [x2]