अलविदा

Goodbye

00 :13
जाने कैसे,
टूटे रिश्तों से
बिखरे हैं ये पल?

Who knows how,

these moments are sprinkled

with broken relationships ?

00 :26
मानो जैसे,
ग़म की पलकों से
छलके हैं ये पल

It is as if

these moments were spilled

from eyelashes of sadness.

00 :37
क्यूँ अधूरी यह कहानी?
क्यूँ अधूरा यह फ़साना?
क्यूँ लकीरों में इसके
अलविदा?

Why is this tale incomplete?

Why is this romance incomplete?

Why, within its boundaries, is there

a goodbye?

01 :04
उम्र भर का साथ दे जो,
क्यूँ वह ही प्यार हो?
क्यूँ  मिट के जो फ़ना हो,
वह भी प्यार हो?

Company that is given lifelong.

why only that would be love?

Why isn't also love,

that which is erased and departed?

01 :29
 अधूरी यह कहानी,
 अधूरा यह फ़साना.
मर के भी  हम कहेंगे
अलविदा

This tale is not incomplete.

This romance is not incomplete.

Even after dying, we won't say

goodbye.

01 :54
बैरिया मेरे रब्बा,
क्यूँ हुआ मेरे रब्बा?
यूँ  धावीं,
यूँ  धावीं,
दो दिलाँ दी यह कहानी

Oh my God,

why have you become my enemy?

Do not demolish like this,

do not demolish like this

this story of two hearts.

02 :21
मिट भी जाऊँ,  मिटे,
यह कैसी प्यास है?
दूरियों में खो के भी
तू मेरे पास है

Which thirst is this,

that doesn't leave when I do?

You are lost in the distance,

but still close to me

02 :45
क्योंकि तू मेरी कहानी,
क्योंकि तू मेरा फ़साना.
अब कभी फिर  है कहना
अलविदा

Because you are my tale,

because you are my romance.

Now, we don't have to say

goodbye again.

03 :18
तेरी यादों को सहलाता हूँ /
 कहना
पल में बन के
बिखरता हूँ /
[hums]
जिस जहान में
खो गई हो तुम /
अलविदा
क्या नहीं है वहाँ
टूटी तन्हाइयों का ग़म?

I caress your memories /

don't say

One moment I am composed,

then ruined /

[hums]

This world in which,

you became lost /

goodbye

Is there no

sorrow of broken solitudes?

03 :46
बैरिया मेरे रब्बा,
क्यूँ हुआ मेरे रब्बा?
यूँ  धावीं,
यूँ  धावीं,
दो दिलाँ दी यह कहानी

Oh my God,

why have you become my enemy?

Do not demolish like this,

do not demolish like this

this story of two hearts.

04 :13
जाने कैसे,
टूटे रिश्तों से
बिखरे हैं ये पल /  कहना
मानो जैसे
ग़म की पलकों से
छलके हैं ये पल / अलविदा

Who knows why,

these moments are sprinkled

with broken relationships ? / don't say

It is as if

these moments were spilled

from eyelashes of sadness. / goodbye

04 :37
क्यूँ अधूरी यह कहानी? / [hums]
[hums]  अलविदा 

Why is this tale incomplete? / [hums]

[hums] ... goodbye ...